منصة Amazon Prime Video بدأت بتقديم دوبلاج صوتي مولد بالذكاء الاصطناعي

⬤ أطلقت أمازون عبر Prime Video برنامج دبلجة تجريبي بالذكاء الاصطناعي لتوسيع نطاق الوصول إلى محتواها عالمياً.
⬤ يجمع النموذج بين قدرات الذكاء الاصطناعي وخبرة المترجمين البشر لضمان جودة الدبلجة وجعلها طبيعية وملائمة.
⬤ تتزايد توجهات منصات البث المختلفة، مثل YouTube وMeta، نحو تقنيات دبلجة مماثلة باستخدام الذكاء الاصطناعي.
أطلقت أمازون عبر خدمتها Prime Video برنامجاً تجريبياً جديداً يستند إلى الذكاء الاصطناعي لدبلجة الأفلام والمسلسلات. وتهدف المبادرة، التي كُشف عنها رسمياً يوم الأربعاء، إلى إتاحة مكتبة البث لدى المنصة لجمهور أوسع، مستهدفة بادئ الأمر اللغتين الإنجليزية والإسبانية اللاتينية.
سيجري تطبيق التقنية الحديثة حالياً على الأفلام والمسلسلات المرخصة التي لا تتوفر لها خيارات دبلجة مسبقة. وتشمل المرحلة الأولى من البرنامج اثني عشر عملاً متنوعاً، من بينها El Cid: La Leyenda، وMi Mamá Lora، و Long Lost.
يأتي هذا التوجه في وقت يشهد فيه قطاع البث الرقمي اهتماماً متزايداً بالمحتوى العالمي. وقد أثبتت الظاهرة التي أحدثها مسلسل Squid Game على Netflix ارتفاع الطلب على حلول الترجمة الفعالة. ووفقاً لإحصائيات Netflix، تجاوزت نسبة المشاهدة بالدبلجة 40% من إجمالي المشاهدات لسلاسل البرامج الكورية غير المكتوبة، مع تفضيل واضح للدبلجة في مناطق مثل البرازيل، والمكسيك، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا، والشرق الأوسط، وأفريقيا.
خوضاً في التفاصيل، تعتمد Prime Video نموذجاً هجيناً يجمع بين قدرات الذكاء الاصطناعي وخبرة المتخصصين في الترجمة والتوطين، حيث يعمل الخبراء اللغويون على تحسين مخرجات الذكاء الاصطناعي لضمان جودة أصوات الدبلجة وجعلها طبيعية قدر الإمكان. وأكدت الشركة أن «الاستعانة بالخبرة البشرية في المكان المناسب يمكن أن تسهم في توفير دبلجة لأعمال قد لا تكون متاحة للمشاهدين بطريقة أخرى.»
رغم الجدل الذي أثير سابقاً حول استخدام الذكاء الاصطناعي في صناعة الأفلام، كما حدث مع فيلم The Brutalist، لا يمكن تجاهل دوره الإيجابي في تعزيز إمكانية الوصول إلى المحتوى، بالأخص في الدبلجة، والتي ليست مجرد ترجمة صوتية، بل سبيلاً لتجربة مشاهدة أكثر سلاسة وانغماساً لأكثر من 200 مليون مشترك حول العالم في Amazon Prime.
لا يقتصر هذا الاتجاه على أمازون، إذ بدأت منصات أخرى مثل YouTube وMeta في تطوير أدوات دبلجة مماثلة تعتمد على الذكاء الاصطناعي، فيما أشارت تقارير إلى أن Paramount تستخدم تقنيات من شركات مثل Deepdub.ai لدبلجة المحتوى بلغات متعددة.